▶주메뉴 바로가기

▶본문 바로가기

Useful Expressions

  • main
  • ENIE
  • Useful Expressions
  • img
    Once in a blue moon

    Once in a blue moon: 파란 달에 한번씩, 아주 가끔파란 달이 뜰 때마다 일어난다는 것은 말 그대로 자주 일어나지 않는다는 것을 의미하는 과장적 표현이다....

    2016-06-30

  • img
    By the way

    By the way :가는 길에, 참고로, 그리고누군가와 대화를 할 때 가장 중요한 얘기는 아니지만 참고로 말을 해주려고 하기 전 이 표현을 쓴다.예문)I have to go ...

    2016-06-29

  • img
    A piece of cake

    A piece of cake; 케익 한 조각, 쉽다, 어렵지 않다A piece of cake는 한국의 ‘식은 죽 먹기’와 아주 비슷하게, 음식을 활용한 표현이다. 의미도 같다; 무언가...

    2016-06-28

  • img
    Keep an eye on

    Keep an eye on :지켜보다, 돌보다, 감시하다예문)Could you keep an eye on my baby while I go to the bathroom?내가 화장실 가는 동안 아기를 돌봐줄 수 있어?Keep a good eye on...

    2016-06-27

  • img
    Step up one’s game

    Step up one’s game: 게임을 위로 올리다/ 지금보다, 예전보다 더 열심히, 잘 하다게임을 위로 올린다는 것은 레벨을 올린다는 것과 같은 뜻을 지니고 있다....

    2016-06-24

  • img
    Call it a day

    Call it a day: ‘하루’라고 하자. 하고 있는 일을 그만하다.하루라고 하자는 것은, 지금까지 한 일 가지고 하루의 일이라고 하자는 뜻이다. 일을 많이 ...

    2016-06-23

  • img
    (To) Sit tight

    (To) Sit tight 꽉 조이게 앉다(지시를) 얌전히 기다리다꽉 앉아있으라는 것은 지금 있는 자리에서 움직이지 말라는 뜻이다. 이 말을 듣는 사람이 진짜 앉...

    2016-06-20

  • img
    (To) Get over something/someone

    (To) Get over something/someone: 누군가/무언가를 넘다미련을 버리다, 잊다, 더 이상 영향 받지 않다누군가, 무언가를 넘는다는 표현은 그 사람이나 물건과 관...

    2016-06-17

  • img
    (To) Stab someone in the back / backstabber

    (To) Stab someone in the back / backstabber: 뒤에서 (누군가를) 찌르다배신하다 / 배신자뒤에서 누군가를 찌른다는 것은 믿음을 이용해 뒤에서 해친다는 것이다. ...

    2016-06-16

  • img
    (To be) Up in the air

    (To be) Up in the air: 하늘 위에 있다단정 지은 것이 없다, 정한 것이 없다하늘 위에 떠있다는 것은 여러 가지가 선택이 모두 하늘 위에 떠있는 것 같이, 딱...

    2016-06-16

FAMILY SITE
헤럴드경제
코리아헤럴드
주니어헤럴드
미주헤럴드경제
헤럴드에듀
헤럴드아카데미
서울/부산/목포/거제 영어마을
디지털헤럴드
헤럴드아트데이
헤럴드에코켐